간주되는 국가의 에 대한 이러한 차별은 일부 선택된 국가의 원어민의 정체성을 선호합니다 이러한 차별적 관행은 과 대상 언어 및 문화 간의 관계에 해롭습니다 교사는 학생들이 목표 언어 담론 커뮤니티에 참여하도록 도울 수 있지만 모국어 화자가 되는 것의 의미에 대한 인식과 투사를 신중하게 반영해야 합니다 또한 문화 간 사람은 정체성이 유연하고 변화한다는 것을 이해합니다 이러한 이해는 문화 간 관계의 토대를 구축하는 것입니다 따라서 일부 부정적인 고정관념이나 가정을 잊고 적절한 수업을 만들기 위해 학생들과 관계를 발전시키는 것이 필요합니다 가 학생들과 유대감을 형성함에 따라 학생들에게서도 배울 수 있습니다 학생들은 빈 석판이 아니라 교사의 세계관을 확장할 수 있는 지식의 원천입니다 와 는 과 와 같이 모국어가 다른 학생과 교사가 서로에게서 배운다고 증명했습니다 이러한 교실에서 는 모국어나 영어 악센트 때문에 타자 가 될 수 있는 학생들에게서 가치를 찾을 책임이 있습니다 이러한 화자들이 전 세계를 이동함에 따라 영어가 모국어가 아닌 화자로서의 정체성 때문에 불공평하게 판단받을 수 있습니다 학생들과 관계를 맺으면 가 이러한 편견을 이해하고 모국어 화자가 모국어가 아닌 화자보다 우월하다는 가정에 도전할 수 있습니다 교사는 관계를 구축하면서 의 역동적인 정체성과 전문 분야에 대해 더 많이 알 수 있습니다 윈체스터 는 에게 외부 토론이나 교실 프로젝트를 통해 개인적 관심사 주제 또는 전문 분야에 대해 가르칠 기회를 제공함으로써 이 영어 담론 커뮤니티에 참여하고 영어 화자로서의 정체성을 확인한다고 주장했습니다 비판적 교육학적 관점에서 가르친다는 것은 학생들이 교실에서 질문을 제기하도록 초대하여 학생들의 정체